Obrigado Suzana, pela colaboração em traduzir esses dois poemas que tem neles muito de meus sonhos, e dou bis em homenagem ao "caçador de moinhos" Don Quixote de La Mancha. Beijo no coração, Afranio.
Justo ahora sé las palabras que me huyen
Me atrevo a ser más fuerte a través de ellas, por fin
Pero me sobran pensamientos cortos enlazados
Letras trenzadas callan el silencio en mí.
Escribo sobre lo que me despedaza por dentro
Días y noches forjan sus dolores en un repente
Cuando ya no se espera es el amanecer que entra
Por la nueva ventana abierta y me cubre, soñoliento.
Cruzo puertas que ayer aún no existían
Mi camino es la orilla de una grave descobierta
Como un pez libre que presiente el desove
Salgo de las raíces y abro paso en lo que me libierta.
Más allá del miedo común al animal con instintos
Algo me protege de las piedras y de los espinos
Grito en el aire girando ligero en un carrusel de alegría
Y gano el don de posar como un pajarito.
En el Solar caía un sol de tintas.
Lo que restaba era una trilla del mar
Y sus ojos de barco navegado
anclaban en una pausa del muelle,
sacando el horizonte de su lugar.
Sombras de Goya traspasaban
el pecho femenino torneado por la tarde.
Era roja la fuente de los sentidos,
el cielo y el suelo tomados de la mano,
hablaban algo para que fueran oídos.
Encontré una concha estampada en la arena,
bordes de sal en una trilla de estrellas
ofreciendo luz al distante camino
de modelos recortados de retratos,
llevados por la marea en pedazitos.
Nenhum comentário:
Postar um comentário